Mass Schedule with Intentions /
Horario de las Misas con las Intenciones
Corpus Christi
Saturday, June 5
6:00pm †Animas del Purgatorio (Español)
Sunday, June 6 9:30 am †Deceased members of O'Connor & Phelps Families
11:30 am Parishioners (Español)
Martes/Tuesday 5:30 pm - †Animas del Purgatorio
Miercoles/Wednesday 5:30 pm - †Animas del Purgatorio (Español)
Jueves/Thursday 8:30 am AT SPN - †Ruben Pazmino
Most Sacred Heart of Jesus
Viernes/Friday 8:30 am - †Lea F. Page
Viernes/Friday 7:00 PM - Special Intention (Español)
11th Sunday in OT / 11o Domingo en Tiempo Ordinario
Saturday, June 12
6:00pm †Basilio Torres (Español)
Sunday, June 12 9:30 am Parishioners
11:30 am †Fidel Arroyo (Español)
Parish Announcements / Avisos Parroquiales
Corpus Christi Procession
There will be a Eucharistic procession around the parish grounds THIS SUNDAY following the 11:30 am Spanish Mass. Please join us!
Sunday Obligation Returns June 11
Beginning June 12-13, it is once again an obligation for all Catholics in Indiana to attend Mass on Sundays (exceptions listed below). Mass will no longer be live-streamed on Facebook beginning on this weekend. We look forward to welcoming back those who have been unable to attend until now.
Thursday Daily Masses
Our usual summer custom is to move the Thursday 8:30 am Mass offered at HCCS to the church for the summer. There will be Mass at 8:30 am at SPN beginning June 1 through June 17. There will NOT be Mass on Thursday, June 24 or Thursday, July 1. The schedule for Thursday Masses during the month of July will be announced in the coming weeks.
Feeding the Hungry of the Near Eastside
Food and other items (bottled water, non-perishable food, cleaning supplies, and personal hygiene items) are going to be collected for the hungry of the east side at all SPN Masses on the weekends of June 5 & 6 and June 12 & 13. Containers will be available by the Rural St. doors.
Español
Procesión del Corpus Christi
Hay una procesión eucarística tras la misa española de las 11.30 horas del próximo domingo. ¡Por favor, únete a nosotros!
Misa del Sagrado Corazon ESTE VIERNES
Habra una misa en Español este viernes a las 7 de la tarde para celebrar el día de la Sagrado Corazon de Jesus. Habra confesiones empezando a las 6 de la tarde.
La Obligacion Dominical Regrese Junio 11
A partir del 12 y 13 de junio, es una vez más una obligación para todos los católicos en Indiana asistir a Misa los domingos (excepciones abajo). Ya no se transmitirá en directo en Facebook a partir de este fin de semana. Esperamos dar la bienvenida a aquellos que no han podido asistir hasta ahora!
Misas Diarias del Jueves
Nuestra costumbre habitual de verano es trasladar la Misa del Jueves 8:30 a la iglesia para el verano. Habrá Misa a las 8:30 am en SPN comenzando el 1 de junio hasta el 17 de junio. NO habrá misa el jueves 24 de junio o el jueves 1 de julio. El calendario para las misas de jueves durante el mes de julio será anunciado en las próximas semanas.
Alimentar a los hambrientos del Near Eastside
Se van a recoger alimentos y otros artículos (agua embotellada, alimentos no perecederos, suministros de limpieza y artículos de higiene personal) para los hambrientos del lado este en todas las masas de SPN los fines de semana de: Los contenedores del 5 y 6 de junio y del 12 y 13 de junio estarán disponibles en las puertas de la Calle Rural.
Sunday Collection Shortfall / Déficit de Recaudación Dominical
You will notice in the collection report below that we are over $13,000 behind our goal for Sunday and Holy Day Collections for this fiscal year. The Sunday and Holy Day Collections are the primary source of income for the parish, and being under budget means that we are using other donations and/or reserves to cover expenses for this year. But the fiscal year isn't over yet - we can still hit our goal! If 150 households give an extra $20 on each Sunday in June, we would make up our deficit for Sunday Collections. Please prayerfully consider being one of those households!
Usted notará en el informe de colección abajo que somos mas que $13.000 detrás de nuestro objetivo para las colecciones del domingo y del día santo para este año fiscal. Las Colecciones de Domingo y Día Santo son la principal fuente de ingresos para la parroquia, y estar bajo presupuesto significa que estamos usando otras donaciones y/o reservas para cubrir los gastos de este año. Pero el año fiscal todavía no ha terminado - todavía podemos alcanzar nuestro objetivo! Si 150 familias pudieran dar $20 adicionales cada domingo en junio, compensaríamos nuestro déficit para las colecciones dominicales. ¡Por favor, consideren con oración ser uno de esas familias!
Collection Report / Informe de la Colecta
Fiscal Year 2020–2021
Weekly Budget 5/30 $ 2,887
Amount Received $2,430
(Deficit/Deficit) Over/ Sobre ($ 457)
Monthly Electronic Budget $1,740
YTD Actual Budget $155,976 YTD Actual $142,745 (Deficit/Deficit) Over/ Sobre ($ 13,231)
From the Pastor / Por el Parroco
In August of 1264, Pope Urban IV decreed that the feast of Corpus Christi (the Body and Blood of Christ) would be celebrated by the entire Western Church. The Papal Bull he published to decree this addition to the liturgical calendar, Transiturus de hoc mundo, is one of the most beautiful documents about the Eucharist. I have included a few excerpts below:
"About to pass from this world to the Father, our Saviour the Lord Jesus Christ, since the time of his Passion was at hand, instituted the great and wonderful Sacrament of his Body and Blood, bestowing his Body as food and his Blood as drink...
...As he was about to ascend into heaven, he said to the Apostles and their helpers, I will be with you all days even unto the consummation of the world. He comforted them with a gracious promise that he would remain and would be with them even by his corporeal presence....
...Therefore he gave himself as nourishment, so that, since man fell by means of the food of the death-giving tree; man is raised up by means of the food of the life-giving tree. Eating wounded us, and eating healed us. Thus the Saviour says, My Flesh is real food. This bread is taken but truly not consumed, because it is not transformed into the eater. Rather, if it is worthily received, the recipient is conformed to it."
Fr. Dufresne
En agosto de 1264, el Papa Urbano IV decretó que la fiesta del Corpus Christi (el Cuerpo y la Sangre de Cristo) sería celebrada por toda la Iglesia. La bula papal que publicó por decreto esta adición al calendario litúrgico, Transiturus de hoc mundo, es uno de los documentos más bellos sobre la Eucaristía. He incluido algunos extractos a continuación:
"Cristo, nuestro salvador, estando para partir de este mundo para subir al Padre, poco antes de su Pasión, en la Ultima Cena, instituyó, en memoria de su muerte, el sumo y magnífico sacramento de Su Cuerpo y Su Sangre, dándonos el Cuerpo como alimento y la Sangre como bebida...
...Pues antes de subir al cielo dijo a los apóstoles y a sus sucesores: «Mirad, yo estoy con vosotros todos los días, hasta la consumación del mundo», y los consoló con la benigna promesa de que permanecería con ellos también con su presencia corporal...
...Se ha dado, pues, el Salvador como alimento; quiso que, de la misma forma que el hombre fue sepultado en la ruina por el alimento prohibido, volviera a vivir por un alimento bendito...aquel fruto trajo el mal, éste la curación...Entonces, el Salvador dijo: «Mi carne es verdadero manjar y mi sangre verdadera bebida». Este manjar se toma, pero no se consume, se come, pero no se modifica, pues no se transforma en aquel que lo come, sino que si se recibe dignamente hace al que lo consume semejante a El."
P. Dufresne